Zpět

"Překlady a tlumočení AJ, NJ"

Operační program: Operační program Lidské zdroje a zaměstnanost

Číslo zakázky: 9085

Název zakázky: "Překlady a tlumočení AJ, NJ"

Druh zakázky: Služby

Datum vyhlášení výzvy k podání nabídek: 10. 9. 2013

Název/obchodní firma zadavatele: Ministerstvo práce a sociálních věcí ČR

Sídlo zadavatele: Na Poříčním právu 1/376

Osoba oprávněná jednat jménem zadavatele:
  • Jméno: PhDr. Martin Scháněl, PhD.; tel. 221924088, e-mail martin.schanel@mpsv.cz

IČ zadavatele: 00551023

DIČ zadavatele: není

Kontaktní osoba zadavatele ve věci zakázky:
  • Jméno: Hana Končelová
  • Telefon: +420221924085
  • E-mail: hana.koncelova@mpsv.cz

Lhůta pro podání nabídek: 1. 10. 2013 08:30

Místo pro podání nabídek:
Ministerstvo práce a sociálních věcí ČR Podatelna Na Poříčním právu 1/376 128 01 Praha 2

Popis (specifikace) předmětu zakázky:

Požadovaným plněním jsou překlady odborných textů z problematiky rovných příležitostí žen a mužů a zajištění tlumočení na workshopech či konferencích, které budou zaměřeny na výstupy níže uvedeného projektu, včetně zajištění techniky nezbytné pro simultánní tlumočení na konferencích.

Zadavatel požaduje plnění v níže uvedeném rozsahu:

Překlady:

1)  Rakouské dokumenty z genderové problematiky z němčiny do češtiny – celkem 500 normostran

2)  Výstupy/podklady projektu z češtiny do angličtiny – celkem 1000 normostran

Dokumenty určené k překladu budou předávány dodavateli průběžně v rámci doby plnění, přičemž zadavatel požaduje, aby doba překladu od předání dokumentů dodavateli nepřesáhla 20 kalendářních dní při počtu 100 normostran překladu.

 

Akce s tlumočením (konání v Praze):

Listopad 2013 workshop 2 denní, max. 20 účastníků (celkově max. 16 hodin práce), tlumočení z češtiny/slovenštiny do angličtiny a z angličtiny do češtiny

Březen 2014 workshop 2 denní, max. 20 účastníků (celkově max. 16 hodin práce), tlumočení z češtiny/slovenštiny do angličtiny a z angličtiny do češtiny

Prosinec 2014 workshop 2 denní, max. 20 účastníků (celkově max. 16 hodin práce), tlumočení z češtiny/slovenštiny do angličtiny a z angličtiny do češtiny

Červen 2014 konference 2 denní, max. 100 účastníků (celkově max. 16 hodin práce), tlumočení z češtiny do angličtiny a němčiny, z němčiny a angličtiny do češtiny

Leden 2015 konference 2 denní, max. 100 účastníků (celkově max. 16 hodin práce), tlumočení z češtiny do angličtiny a němčiny, z němčiny a angličtiny do češtiny

 

 

V případě workshopů požaduje zadavatel konsekutivní tlumočení, v případě konferencí simultánní tlumočení včetně zajištění nezbytné techniky, tj. tlumočnické kabiny a koncových zařízení pro daný počet účastníků .

Předpokládaná hodnota zakázky v Kč: 580000,00 bez DPH

Lhůta dodání / časový harmonogram plnění /doba trvání zakázky:
Předpokládané zahájení plnění: ihned po podpisu smlouvy Požadované ukončení plnění: 30. 6. 2015

Místo dodání / převzetí plnění:
Česká republika, Praha

Pravidla pro hodnocení nabídek:
Nabídková cena

Požadavky na prokázání kvalifikace dodavatele:
· Čestné prohlášení uchazeče, že nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele · Čestné prohlášení uchazeče, že nemá nedoplatek na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění nebo na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti, a to jak v České republice, tak v zemi sídla, místa podnikání či bydliště dodavatele · Výpis z obchodního rejstříku, pokud je v něm zapsán, či výpis z jiné obdobné evidence, pokud je v ní zapsán · Ověřenou kopii dokladu o oprávnění k podnikání - Seznam referenčních služeb poskytnutých dodavatelem v posledních 3 letech v oblasti překladů a tlumočení s uvedením jejich rozsahu a doby poskytnutí. Zadavatel požaduje doložení alespoň 3 referenčních zakázek, jejichž předmětem byly překladatelské a tlumočnické služby v jazycích čeština – angličtina, případně čeština – němčina, přičemž každá z nich byla ve finančním objemu minimálně 300 000 Kč včetně DPH a alespoň jedna z referenčních zakázek zahrnovala jak překladatelské, tak i tlumočnické služby. Zadavatel požaduje splnění tohoto kvalifikačního předpokladu v „obecných“ třech letech (nikoli v kalendářních letech).

Požadavek na písemnou formu nabídky:
Nabídka musí být zadavateli podána v písemné formě. Požadavek na písemnou formu je považován za splněný tehdy, pokud je nabídka podepsána osobou oprávněnou jednat jménem uchazeče.

Požadavek na uvedení kontaktní osoby dodavatele:
Uchazeč ve své nabídce uvede kontaktní osobu ve věci zakázky, její telefon a e-mailovou adresu.

Požadovaný jazyk nabídky: čeština

Povinnost uchovávat doklady a umožnit kontrolu: Ve smlouvě uzavírané s vybraným dodavatelem bude dodavatel zavázán povinností umožnit osobám oprávněným k výkonu kontroly projektu (zejm. poskytovateli, MPSV, MF, NKÚ, EK, Evropskému účetnímu dvoru), z něhož je zakázka hrazena, provést kontrolu dokladů souvisejících s plněním zakázky, a to po dobu danou právními předpisy ČR k jejich archivaci (zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, a zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty).

Varianty nabídky: Každý uchazeč o zakázku je oprávněn předložit zadavateli pouze jednu nabídku. Pokud uchazeč poruší podmínku uvedenou v předchozí větě, nebude žádná z jeho nabídek hodnocena.

Zadávací řízení se řídí:
Zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů a Metodickým pokynem pro zadávání zakázek v OP LZZ ve verzi 1.7 Tato veřejná zakázka malého rozsahu je zadávána mimo rámec zákona v souladu s ustanovením § 18 odst. 5 zákona podle zásad § 6 zákona a postupem stanoveným v Příkazu ministra č. 14/2012

Způsob ukončení zadávacího řízení: Vybrán dodavatel

Pořadí hodnocených nabídek:

  • Vítězný dodavatel
    Název: Právní překlady, s.r.o.
    IČ: 26243873
    DIČ: CZ 26243873
    Sídlo: Údolní 37, 602 00 Brno
    Osoba oprávněná jednat jménem dodavatele: Mgr. Pavla Gečová
    Poznámka k dodavateli:

  • 2. uchazeč
    Název: Chicory, s.r.o.
    IČ: 47904038
    DIČ: CZ47904038
    Sídlo: Staňkova 9, 602 00 Brno

  • 3. uchazeč
    Název: Skřivánek, s.r.o.
    IČ: 60715235
    DIČ: CZ60715235
    Sídlo: U Jordánka 265/11, 682 01 Vyškov

  • 4. uchazeč
    Název: ACP Traductera, a.s. 
    IČ: 27198286
    DIČ: CZ27198286
    Sídlo: Na Piketě 173/III, 37701 Jindřichův Hradec

Datum ukončení: 13. 11. 2013


 
Uveřejněno: 10. 9. 2013
 
Aktualizováno: 6. 5. 2016